A term coined in 1927 by the British astronomer Arthur Eddington to describe the “one-way direction” or “asymmetry” of time.
For most people, the notion that time passes only in one direction is a given. There are multiple reasons for taking this point of view : cause and effect, ageing etc etc. And on the cosmic scale, extensive and varied measurements have shown that the universe is relentlessly progressing in the direction of more disorder. (Therefore, for, imagining backwards in time, the universe was previously more ordered)
But at the atomic and subatomic scale, quantum theory insists that particles can ‘travel’ either forwards or backwards in time with equal probability.
And further, Albert Einstein’s theories of relativity, incorporating Time as another dimension, insist that there is no single and special present - all moments are equally real.
Quote from New Scientist Nov. 1997
The past is gone, remembered perhaps, but unalterable. The future has yet to come into being, and is still open. Only the present moment is truly real. All this seems like common sense. Yet many scientists and philosophers are adamant that we have got it all wrong. They insist that time does not flow at all. “
More reference :Wikipedia
Also see : 'Physicists can’t agree on whether the flow of future to past is real or a mental construct' an Atlantic Magazine article July 2016, about the Time in Cosmology conference at the Perimeter Institute for Theoretical Physics in Waterloo, Canada.
Also see :
Ideas for new topics, and suggested additions / corrections for old ones, are always welcome.
If you have skills or interests in a particular field, and have suggestions for Wikenigma, get in touch !
Or, if you'd like to become a regular contributor . . . request a login password. Registered users can edit the entire content of the site, and also create new pages.
( The 'Notes for contributors' section in the main menu has further information and guidelines etc.)
You are currently viewing an auto-translated version of Wikenigma
Please be aware that no automatic translation engines are 100% accurate, and so the auto-translated content will very probably feature errors and omissions.
Nevertheless, Wikenigma hopes that the translated content will help to attract a wider global audience.